တစ်ရံတစ်ခါက မဟာဒေဝီစဝ်သုစန္ဒီ

( 1 မှတ်ချက်)

2500 (ကျပ်)

စစ်ဖိနပ်သံများ…

လွန်ခဲ့သောနှစ်များစွာကပင် တစ်နေ့နေ့၊ တစ်ချိန်ချိန် သည်အသံတွေကြားရလိမ့်မည်ကို သုစန္ဒီ မျှော်လင့်ပြီးသား၊ သို့နှင့် တစ်ချိန်တည်းမှာပင် သူမနှင့် ဟော်နန်းသခင်တို့ တမ်းတမ်းလွေ့လွေ့မြင်မက်ခဲ့ပါသော စိတ်ကူးအိပ်မက်တို့သည်လည်း ဤမှာပင် တစ်စတစ်မွန်စီ ပေါက်ကွဲလွင့်စင်သွားပြီကိုမူ သူမ သဘောပေါက်လိုက်ပါ၏။

၁၉၆၂ ခုနှစ်၊ အာဏာသိမ်း စစ်အာဏာပိုင်တို့လက်ထဲတွင် ပျောက်ခြင်းမလှ ပျောက်ခဲ့ရပါသော သီပေါစော်ဘွားလေးနှင့် မဟာဒေဝီတို့၏ ရင်ကွဲကြေကွဲဖွယ်ရာ ဘ၀ဇာတ်တစ်ပုဒ်

စာမျက်နှာ

256

စာအုပ်အရွယ်အစား

5.2 x 0.5 x 8.2 inches

ပုံနှိပ်မှတ်တမ်း

ယဉ်မျိုးစာပေ၊ 2017 ခုနှစ် ၊ နိုဝင်ဘာလ

5 in stock

တစ်ရံတစ်ခါက မဟာဒေဝီစဝ်သုစန္ဒီ အား ဝေဖန်သုံးသပ်မှု 1 ရှိပါသည်။

  1. linnyankha

    မူရင်းစာအုပ်နာမည်က Twilight over Burma..
    သီပေါစော်ဘွား စဝ်ကြာဆိုင်ရဲ့ အမျိုးသမီးဖြစ်တဲ့ သြစတြေးလျသူ မဟာဒေဝီ စဝ်သုစန္ဒီ ခေါ် အင်ဂါဆာဂျင့် Inge Sargent ရဲ့ ကိုယ်တိုင်ရေးအတ္ထုပ္ပတ္တိပါ။

    ကျွန်တော်သိရသလောက် Twilight Over Burma ကို မြန်မာပြန်ထားတဲ့ ဗားရှင်းသုံးမျိုးရှိပါတယ်။
    မောင်သန်းဆွေ (ထားဝယ်) မြန်မာပြန်တဲ့ စာအုပ်ကို “မဟာဒေဝီတစ်ပါး၏ ရှာပုံတော်” လို့ အမည်ပေးထားပါတယ်။
    နိုင်ဦး မြန်မာပြန်ထားတဲ့ စာအုပ်အမည်က “တစ်ခေတ်တစ်ခါက မဟာဒေဝီ စဝ်သုနန္ဒီ” ဖြစ်ပါတယ်။
    ပြေ (ဆေး – ၂) ဘာသာပြန်ထားတဲ့ စာအုပ်အမည်က “မြူတိမ်ဝေဝေ တောင်ခိုးဝေးဝေး” ဖြစ်ပါတယ်။ ကျွန်တော်စဖတ်ဖူးတာက ပြေ(ဆေး−၂)ရဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုမှုပါ။
    ဆရာနိုင်ဦးရဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုမှုကိုလည်း ဖတ်ခဲ့ပါတယ်။ ဆရာတစ်ဦးစီရဲ့ စကားလုံးတွေမတူညီတဲ့ကြားက စဝ်သုစန္ဒီရဲ့ ခံစားချက်တွေကတော့ လျော့မသွားပါဘူး။
    စဝ်သုစန္ဒီရဲ့ ခံစားချက်တွေ ပိုလို့တောင် သက်ဝင်မှုရှိတာကို တွေ့ရပါတယ်။

    ဒီစာအုပ်လေးကို အကျဥ်းချုပ်မိတ်ဆက်ရရင် ၁၉၅၀ ဝန်းကျင်ကာလ သီပေါစော်ဘွားစဝ်ကြာဆိုင်ရဲ့ ဘဝတစိတ်တဒေသနဲ့ အင်ဂါဆာဂျင့်တို့ ဆုံတွေ့ပုံ၊ ၁၉၆၂ စစ်အာဏာသိမ်းခေါင်းဆောင် ဗိုလ်ချုပ်ကြီးနေဝင်းရဲ့ အာဏာသိမ်းကာလမှာ သီပေါစောဘွား စပ်ကြာဆိုင်ကို ဖမ်းဆီခေါ်ဆောင်သွားပြီးတဲ့နောက် ပျောက်ခြင်းမလှပျောက်သွားပြီးတဲ့နောက်မှာ အသက်ဘေးမှ လွတ်မြောက်နိုင်ရေးအတွက် ကလေးနှစ်ဦးကိုခေါ်ပြီး မြန်မာပြည်မှ ထွက်ပြေးခဲ့ရပုံတွေကို ရင်သပ်ရှုမောဖွယ် မြင်တွေ့ရပါတယ်။

    ဒီတော့ စာအုပ်လေးအကြောင်းဆက်သွားရအောင်။
    ဇာတ်လမ်းသွားအတိုင်း မဟုတ်ဘဲ ကျွန်တော်သတိထား သဘောကျတဲ့ အချက်လေးတွေပဲ ကောက်နုတ်ကာ ညွှန်းပါရစေ။
    စာအုပ်လေးအစမှာ ၁၉၆၆ခု ဇွန်လ နွေရာသီအစမှာ သြစတြီးယားနိုင်ငံမှာ စိတ်ဝေဒနာကုသဖို့ ရောက်ရှိနေတဲ့ ဗိုလ်ချုပ်ကြီးနေဝင်းကို စာရေးသူအင်ဂါ(စဝ်သုစန္ဒီ)သွားရောက်ကာ တွေ့ဆုံဖို့ကြိုးစားသော်ငြား အတွေ့မခံဘဲ ရှောင်တမ်းနေတဲ့အကြောင်းကနေ စဝ်သုစန္ဒီနဲ့ စဝ်ကြာဆိုင်တို့ ဆုံစည်းခဲ့ပုံကို ပြန်ပြောင်းသတိရတဲ့ ပုံစံနဲ့ အစပြုထားပါတယ်။ အမေရိကန် ကိုလိုရာဒိုပြည်နယ်မှာ ကျောင်းလာတက်တဲ့ မြန်မာပြည်မှ သီပေါစော်ဘွား စဝ်ကြာဆိုင်နဲ့ သြစတြေးလျနိုင်ငံသူ အင်ဂါတို့ ဆုံတွေ့ကြရင်း ချစ်သူတွေဖြစ်သွားကာ အင်ဂါတစ်ယောက် မြန်မာပြည်ကိုလိုက်လာတဲ့အခါကျမှ သူမရဲ့ ချစ်သူဟာ ရှမ်းစော်ဘွားမဟာမျိုးနွယ်တော်ဝင်တစ်ဦးဖြစ်ကြောင်း သိရှိပြီးတဲ့နောက် တကယ့်မျိုးနွယ်ကြီးထဲ ရောက်ရှိဖို့ စိုးရိမ်နေတဲ့ မိန်းမသားတစ်ဦးရဲ့ ခံစားချက်ကို လှစ်ဟဖော်ပြထားတာ တွေ့ရပါတယ်။

    ဒါ့အပြင် ၁၉၄၈ ခုနှစ် လွတ်လပ်ရေးရပြီးစ ကာလမှစတင်ကာ ၁၉၆၂ ခုနှစ် စစ်တပ် အာဏာသိမ်းတဲ့ ကာလအလွန် ရှမ်းပြည်နယ်ရဲ့ စီးပွားရေး၊ လူမှုရေး၊ နယ်မြေအခြေအနေများအပြင် မြန်မာတစ်ပြည်လုံးရဲ့ အခြေအနေ သမိုင်းကြောင်းတွေကို သမိုင်းမှတ်တမ်းတဖွယ်၊ ဇာတ်လမ်းသဖွယ် တွေ့ရှိရပါတယ်။ သူတို့နှစ်ဦးနေထိုင်ရာ သီပေါမြို့အလှတွေကိုသာမက ရှမ်းစော်ဘွားတို့၏ ဟော်(နန်း)အကြောင်းကို ဗဟုသုတရဖွယ် လေ့လာဖတ်ရှုရပါတယ်။
    စဝ်ကြာဆိုင်ဟာ အမျှော်အမြင်ကြီးသူပီပီ မိမိဒေသတိုးတက်ရေးအတွက် စီမံထားပုံတွေ၊ နိုင်ငံခြားမှ ကုန်ပစ္စည်းများမှာယူကာ သတ္ထုတူးဖော်ရေးတွေ ပိုမိုလုပ်ဆောင်နိုင်ဖို့ ကြိုးစားထားတာတွေ မြင်တွေ့ရပါတယ်။ ရှမ်းပြည်ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးအတွက် စိတ်အားထက်သန်မှုတွေနဲ့အတူ ရှမ်းပြည်ကောင်စီ အတွင်းရေးမှူး၊ အထက်လွှတ်တော် ကိုယ်စားလှယ်တာဝန်တွေကို ထမ်းဆောင်နေရင်း ဗိုလ်ချုပ်ကြီး နေဝင်း အာဏာသိမ်းစဉ် အဖမ်းခံခဲ့ရပြီး နောက်ပိုင်း သဲလွန်စပျောက်သွားခဲ့ရပါတယ်။

    အဖမ်းခံရပြီးတဲ့နောက်ပိုင်းမှာတော့ စဝ်သုစန္ဒီဟာ ဟော်နန်းကိုဆက်လက်ထိန်းသိမ်းရင်း သူ့ယောက်ျားဖြစ်သူ စဝ်ကြာဆိုင်ရဲ့ သတင်းကိုဆက်လက်စုံစမ်းရင်း သတင်းတွေဟာ ပျောက်ခြင်းမလှပျောက်သွားခဲ့ပြီးတဲ့နောက်မှာတော့ သူမဟာလည်း ကလေးနှစ်ယောက်နဲ့အတူ မြန်မာပြည်မှထွက်ပြေးဖို့ ကြိုးစားရပါတော့တယ်။
    သူမ မထွက်ပြေးမီကာလအတွင်း စဝ်ကြာဆိုင်ကို စစ်အစိုးရမှ ဖမ်းဆီးကာ ဆက်ဆံပုံ၊ စစ်ကောင်စီရဲ့ ထောက်လှမ်းရေး အကြီးအကဲ နှုတ်ခမ်းမွေး မောင်လွင်ခေါ် ဗိုလ်မှူးကြီးမောင်လွင်က သူတို့နဲ့ ပူးပေါင်းဖို့ ခြိမ်းခြောက်သော်လည်း စဝ်ကြာဆိုင်က ပြန်ငြင်းခဲ့ပုံတွေ၊ စဝ်ကြာဆိုင် ကြုံတွေ့နေရတဲ့ အချုပ်တွင်းဘဝနဲ့ ဇနီးဖြစ်သူ သီပေါ မဟာဒေဝီတို့ရဲ့ ပရိဒေဝ ပူဆွေးရမှုတွေကို ရင်နင့်ဖွယ် မြင်တွေ့ရပါတယ်။ သူ့ယောက်ျားဖြစ်သူထံ အစားအသောက်နဲ့ စာတွေ ပေးပို့သော်လည်း ပြန်ရောက်ရှိလာပြီး သူ့ယောက်ျားဖြစ်သူကို စစ်တပ်က ဖမ်းဆီး ထိန်းသိမ်းထားတာ မဟုတ်ဘူးလို့ ငြင်းပါတယ်။ နောက်ဆုံးမှာတော့ စဝ်ကြာဆိုင်နှင့်အတူ တိုင်းရင်းသား ခေါင်းဆောင်များ လက်စဖျောက် ခံခဲ့ရပြီးနောက် ဒီလိုနဲ့ ရန်ကုန်လေဆိပ်ကနေ စိုးထိတ်စွာနဲ့ ထွက်ပြေးလွတ်မြောက်ခံရပုံနဲ့ စာအုပ်ကို အဆုံးသတ်ထားပါတယ်။

    သီပေါစော်ဘွား စဝ်ကြာဆိုင်နဲ့ စဝ်သုစန္ဒီ တို့ နေထိုင်ခဲ့ရာ ဟော်နန်းကတော့ ယခုထိတိုင် သီပေါမြို့မှာ ရှိနေပါတယ်။ နိုင်ငံခြားသားများလည်း လာရောက်လည်ပတ်လေ့ရှိပြီး အခုထိတိုင် စဝ်ကြာဆိုင်တို့ သီပေါစော်ဘွားမျိုးရိုးမှ ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားရှိပါတယ်။ ဟောဖွင့်ချိန်ကတော့ ညနေပိုင်းမှပါ။ နွေရာသီဟော်နန်းကတော့ ဒုဌဝတီမြစ်ဘေးမှာ ရှိပါတယ်။ သိရသလောက် ထိန်းသိမ်းမှုမရှိလို့ ပျက်စီးနေပြီလို့ သိရပါတယ်။ သီပေါမြို့ကိုရောက်ရင် ဝင်လည်ဖို့ အကြံပြုပါတယ်။ ဒီစာအုပ်ဖတ်ပြီးမှ သွားလည်ပါ။ လွမ်းမောတမ်းတဖွယ်ရာ Feel တမျိုးခံစားရလိမ့်မယ်။

    ဒီစာအုပ်မှာ မြန်မာ့သမိုင်း၊ ရှမ်းပြည်နယ်ဒေသတစ်စိတ်တပိုင်းရဲ့ သမိုင်းကြောင်းတွေနဲ့အတူ စစ်အာဏာရှင်တို့ ပြောင်းဝမှာ ကျရှုံးသွားရတဲ့ တိုင်းပြည်တိုးတက်မှုအညွှန့်တွေ၊ စစ်အာဏာရှင်လက်အောက်မှာ လူ့အခွင့်အရေးများစွာ ချိုးဖောက်ခံရပြီး သေကွဲကွဲခဲ့ရတဲ့ မိသားစုတစ်စုအကြောင်းကို သနားဖွယ် မြင်တွေ့ရမှာဖြစ်လို့ ဖတ်ရှုသင့်တဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်ဖြစ်ကြောင်း ညွှန်းပါရစေ။

    လင်းယံခ
    ၃.၁.၂၀၂၁

လူကြီးမင်း၏ ဝေဖန်သုံးသပ်ချက်ကို မျှဝေပေးပါ...

Your email address will not be published. Required fields are marked *

နိုင်ဦး စာအုပ်များ